Ein Kayankaya-Roman
Ein Kayankaya-Roman
Ein Kayankaya-Roman
Ein Fall für Sebastian Fink
Ein Fall für Sebastian Fink
Requiem auf den Kriminalroman
Requiem auf den Kriminalroman / Fragment
Fragment eines Kriminalromans
Der Richter und sein Henker, Der Verdacht, Das Versprechen, Justiz, Der Pensionierte
Ein Fall für Berlin und Wien
Commissario Brunettis siebter Fall
Commissario Brunettis zehnter Fall
Commissario Brunettis achtzehnter Fall
Commissario Brunettis fünfter Fall
Commissario Brunettis vierzehnter Fall
Commissario Brunettis vierter Fall
Commissario Brunettis erster Fall
Commissario Brunettis zweiter Fall
Commissario Brunettis dreizehnter Fall
Commissario Brunettis zwanzigster Fall
Commissario Brunettis dritter Fall
Der achte Fall
Commissario Brunettis neunter Fall
Commissario Brunettis sechster Fall
Commissario Brunettis sechzehnter Fall
Commissario Brunettis siebzehnter Fall
Commissario Brunettis fünfzehnter Fall
Commissario Brunettis zwölfter Fall
Commissario Brunettis elfter Fall
Ein Fall für Kostas Charitos
Ein Leben zwischen Istanbul, Wien und Athen
Ein Fall für Kostas Charitos
Ein Fall für Kostas Charitos
Ein Fall für Kostas Charitos
Ein Fall für Kostas Charitos
Ein Fall für Kostas Charitos
Guarnaccias vierter Fall
Guarnaccias dritter Fall
Guarnaccias zweiter Fall
Guarnaccias erster Fall
Guarnaccias sechster Fall
Guarnaccias fünfter Fall
Guarnaccias neunter Fall
Guarnaccias achter Fall
Guarnaccias siebter Fall
Guarnaccias zehnter Fall
Guarnaccias vierzehnter Fall
Hunkelers zweiter Fall
Hunkelers vierter Fall
Ein Fall für den Frisör
Ein Fall für den Frisör
Fragment eines Kriminalromans
Guarnaccia is called in to handle a murder outside Florence. Signor Paoletti lives in an ostentatiously renovated country estate with his wife, two daughters, his illegitimate grandchild and two household staff members. The oldest daughter, Silvana, has been brutally murdered. For Paoletti, it is clear that it is a case of murder and robbery, but Guarnaccia notices that the details do not match up. With the help of the tabloid journalist Nesti, who still owes him a couple of favours, Guarnaccia finds out that Paoletti owes his fortune to a brief but highly lucrative career as a pimp. This puts Guarnaccia on the alert, of course, because Paoletti is now running a temporary job agency, which imports cheap labour from central and eastern Europe. On the surface, everything is correct: All of the placed cleaning women, gardeners and au pairs have valid passports and visas. But there is something else going on, and this looks entirely different. The case takes such dramatic turns that Guarnaccia submits his resignation from the police force for the first time in his career – to protect himself and his family.
»Fascinating. Superb.«The Times
»Completely original. Wonderfully satisfying.«Observer
»A perfect example of crime-and-pleasure.«Spectator
»We are going to miss him, this pasta-eating Italian with his dark glasses, who is sensitive to sunlight. Him as well as his marvelous descriptions of Florentine everyday life, which make Nabb's novels even more of a pleasure to read. Unnecessary to mention that the cases of Maresciallo Guarnaccia at the same time are fantastic crime stories. This, of course, is also true for his last case.«Kölner Stadt-Anzeiger
»It takes a writer as good as Magdalen Nabb to remind us how subtle the art of mystery can be... Nabb has Simenon’s knack.«The New York Times Book Review