Dear Friends and Colleagues,

The leaves are starting to fall and we are leafing through the manuscripts of Diogenes' spring programme 2022. Our evenings are dedicated to preparing for our virtual fair meetings and our days to our current autumn programme 2021, which continues to draw a lot of attention from readers and press – first and foremost The New Yorker – and for which we have been making quite a few new deals. But see for yourselves.

Best wishes,
Susanne, Claudia, Andrej

PS: We are once more not going to Frankfurt in person – but that's where online meetings come in handy: if you'd like to see us on Teams or Zoom, please don't hesitate to drop us a line.

Diogenes Verlag AG   Sprecherstrasse   8032 Zurich   Switzerland
Fon +41 44 254 85 54   Fax +41 44 252 84 07   bau@diogenes.ch   www.diogenes.ch

An excerpt of Patricia Highsmith’s Diaries and Notebooks published in The New Yorker

An excerpt of Patricia Highsmith’s Diaries and Notebooks published in The New Yorker

Unfortunately, Patricia Highsmith’s works were never published in The New Yorker during her lifetime. So we are all the more proud and happy to see an excerpt of her Diaries and Notebooks published in the 4 October issue here.

The book is going to be simultaneously published this autumn in its US, UK, French and German edition by Liveright/Norton, Weidenfeld & Nicolson, Calmann-Lévy and Diogenes. Next spring, the Spanish and Italian editions by Anagrama and La Nave di Teseo are going to follow.

To the page
Daniela Krien's The Fire a top ten Spiegel bestseller for 10 weeks

Daniela Krien's The Fire a top ten Spiegel bestseller for 10 weeks

Daniela Krien's The Fire is a ten-week Spiegel top ten bestseller – and counting. We have printed a total of 100’000 copies so far. Besides the positive reaction of readers, the press is also more than enthusiastic:

»This is a tender, quiet, beautifully written book; one which gives comfort.«
Elke Heidenreich / WDR4, Cologne

»With The Fire, Daniela Krien has once again presented an uncannily precise study of how German middle-class adult normality can look.«
Cornelius Pollmer / Süddeutsche Zeitung, Munich

»The author adeptly turns an unsparing gaze on the simple, the succinct, on that which is wordlessly endured in a marriage, and captures it within language.«
Nora Zukker / Tages-Anzeiger, Zurich

»Daniela Krien’s books possess an immense feel for contemporary voices.«
Knut Cordsen / BR24, Munich

»A sensitive and, I would like to say, wise novel.«
Denis Scheck / ARD, Munich

»Her style is clear and unadorned. And yet her language is never banal; it is always artfully literary.«
Anke Jahns / NDR Kultur, Hamburg

»After her bestseller Love in Case of Emergency, she was once again inspired to write a clever, sensitive novel that is precisely culled from life.«
Holger Heimann / WDR3, Cologne

»And you can’t help but be amazed at how effortlessly she does it, namely in sentences which are compelling, almost addictively lucid and subtly dramatic.«
Peter Henning / SR2, Saarbrücken

To the page
Just published: Frances Face-Maker by Tomi Ungerer

Just published: Frances Face-Maker by Tomi Ungerer

Tomi Ungerer’s rich oeuvre may have travelled the world, his children’s book classics have been published in countless editions all over the globe, and yet there’s something new to be discovered: the loveliest going-to-bed book of all time, Frances Face-Maker. A great rediscovery, text by William Cole, illustrations by Tomi Ungerer – published in German and on the Diogenes list for the very first time. An interactive book with charming and fun illustrations.

Foreign rights sold:
French (L’École des Loisirs)
Hebrew (Ha'Kursa)
Italian  (Guido Tommasi) 
Japanese (Kogakusha)

To the page
New: Diogenes Film Rights website

New: Diogenes Film Rights website

Some of the best films are based on books. We are happy to announce our new Film Rights website. If you are interested in film rights or the latest news on the adaptations of our titles, please have a look here.

To the page
Just published: The Owl over the Rhine by Hansjörg Schneider

Just published: The Owl over the Rhine by Hansjörg Schneider

Hansjörg Schneider is a master of the short form. The Owl over the Rhine collates the most wonderful of his texts from the last 20 years: a homage to his chosen home of Basel appears alongside memories of his childhood in rural Aargau, together with observations of people and everyday scenes, texts about nature and jazz, about dialect as a secret language and the perils of technology, about actors, artists, the literati and his own writing.

To the page
Just published: The Big Cuddle by Timon and Julian Meyer

Just published: The Big Cuddle by Timon and Julian Meyer

What we need now is an expert:
Fluffily soft, of stature,
and preferably of a cheerful nature.

To the page
Now published in translation: Love in Case of Emergency by Daniela Krien in Finnish

Now published in translation: Love in Case of Emergency by Daniela Krien in Finnish

Finnish edition by Lurra, Helsinki

To the page
Now published in translation: Olga by Bernhard Schlink in English (US)

Now published in translation: Olga by Bernhard Schlink in English (US)

US edition by HarperVia, New York

To the page
Stefanie vor Schulte's Boy with a Black Rooster praised by the press, offer for Spanish language rights received

Stefanie vor Schulte's Boy with a Black Rooster praised by the press, offer for Spanish language rights received

Stefanie vor Schulte’s Boy with a Black Rooster has been very warmly received by important German language media – please find the first selection of review quotes here:

»A ray of light in gloomy times, beautifully narrated and extraordinarily touching.«
Dagmar Kaindl / Buchkultur, Vienna

»And – this is important – she has proven that for this there exists a language filled with poetry, wit and courage.«
Rose-Maria Gropp / Frankfurter Allgemeine Zeitung, Frankfurt

»Stefanie vor Schulte has presented an enigmatic debut of peculiar beauty.«
Meike Schnitzler / Brigitte, Hamburg

»Stefanie vor Schulte has composed this novel like a fairy tale for adults. Cruel, poetic, and with a fairytale ending. A wonderful debut.«
Claudia Ingenhoven / NDR Kultur, Hanover

»Stefanie vor Schulte's sentences are short, concise and incredibly clear. And they are also intensely vivid.«
Uwe Badouin / Oberhessische Presse, Marburg

Moreover, New Books in German have chosen Boy with Black Rooster as one of their highly recommended titles. Here is a quote from their review:
»Stefanie vor Schulte’s debut novel, Boy with Black Rooster, is an engrossing and enchanting fairy tale for adults, offering readers some ideal (post-)pandemic escapism.«

We have sold Italian rights to Mondadori in a pre-empt and received a first offer for Spanish language rights.
 

To the page
Kalmann comes third in ›Swiss Crime Fiction Prize‹, Czech rights sold

Kalmann comes third in ›Swiss Crime Fiction Prize‹, Czech rights sold

Joachim B. Schmidt's Kalmann wins the third ›Swiss Crime Fiction Prize‹.

Furthermore, we have just sold Czech rights to Prostor – here's the full list of rights sold:

Arabic (Al-Arabi)
Czech (Prostor)
English/world (Bitter Lemon Press)
French (Gallimard)
Icelandic (Forlagið)
Slovak (Literárna Bašta)
Spanish/world (Gatopardo)

To the page
Sasha Filipenko interviewed by Japanese TV

Sasha Filipenko interviewed by Japanese TV

Japanese public TV NHK interviewed Sasha Filipenko – you can find the 15-minute video (in English) here.

German language media remain enthusiastic about Sasha Filipenko’s latest novel The Ex-Son:

»This novel is first class, narrated with drama and suspense.«
Freie Presse, Chemnitz

»The Ex-Son is proof that Filipenko is one of the most exciting Russian-language authors of our time.«
Meike Schnitzler / Brigitte, Hamburg

»One of my favourite books from this year’s spring releases.«
Helmut Zechner / ORF, Vienna

»A bold, ink-black reckoning with the Lukashenko regime.«
Werner Krause / Kleine Zeitung, Graz

»Filipenko’s style captivates with its subtle irony and bitterly serious black humour.«
Karlheinz Kasper / Neues Deutschland, Berlin

To the page
Just published: What Remains When We Die by Louise Brown

Just published: What Remains When We Die by Louise Brown

After the death of her parents, the journalist Louise Brown tries to extract something meaningful from the finitude of life. She becomes a funeral orator, and a witness to what remains of us when we die. This alters her perspective not only on death, but on life too. She gifts us with unforgettable images, reminding us of what makes us human. A reassuring and liberating book which encourages the reader to focus on the things that matter in life.

What Remains When We Die was also discussed in the latest instalment of our Podcast, Wer soll das alles lesen.

To the page

Just published: Bear & Hippo Celebrate a Birthday by Timon and Julian Meyer

Bear and Hippo
Oh, how lovely!
A birthday
But whose can it be?

To the page
Now published in translation: The World on a Plate by Doris Dörrie in Korean

Now published in translation: The World on a Plate by Doris Dörrie in Korean

Korean edition by Samtoh, Seoul

To the page
Now published in translation: Cold Blood by Chris Kraus in Dutch

Now published in translation: Cold Blood by Chris Kraus in Dutch

Dutch edition by Signatuur, Amsterdam

To the page